ผู้เขียน หัวข้อ: Wilber Pan (潘玮柏) & Xian Zi (弦子) - Bu De Bu Ai (不得不爱)  (อ่าน 23825 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ มิกิ

  • MOD1
  • *****
  • ออฟไลน์
  • 134
    255
  • เพศ: หญิง
    • อีเมล์
Wilber Pan (潘玮柏) & Xian Zi (弦子) - Bu De Bu Ai (不得不爱)
« เมื่อ: 30/ส.ค./13 20:56น. »




天天都需要你爱 我的心思由你猜
tiān tiān dōu xū yào nǐ ài wǒ de xīn sī yóu nǐ cāi
ฉันต้องการความรักของเธอทุก ๆ วัน ในหัวใจของฉันมีเพียงเธอเท่านั้น
I Love You 我就是要你让我每天都精彩
I Love You wǒ jiù shì yào nǐ ràng wǒ měi tiān dōu jīng cǎi
ฉันรักเธอ ฉันแค่อยากให้เธอ ทำให้ทุกวันของฉันเป็นวันที่แสนวิเศษ
天天把它挂嘴边到底什么是真爱
tiān tiān bǎ tā guà zuǐ biān dào dǐ shén me shì zhēn ài
ฉันเฝ้าถามตัวเองทุกวัน ว่ารักแท้นั้นคืออะไรกันแน่
I Love You 到底有几分说得比想像更快
I Love You dào dǐ yǒu jǐ fēn shuō de bǐ xiǎng xiàng gèng kuài
ฉันรักเธอ แท้จริงเธอรักฉันมากเท่าไหร่ คำพูดของเธอนั้นไวกว่าที่ฉันคิดไว้

是我们感情丰富太慷慨还是有上天安排
shì wǒ men gǎn qíng fēng fù tài kāng kǎi hái shì yǒu shàng tiān ān pái
ความรักของฉันมีค่าและลึกซึ้งเกินไปหรือเปล่า หรือว่านี่จะเป็นลิขิตที่พระเจ้าเตรียมไว้
是我们本来就是那一派还是舍不得太乖
shì wǒ men běn lái jiù shì nà yí pài hái shì shě bù de tài guāi
แท้จริงแล้วเราเป็นของกันและกัน หรือว่าเราไม่สามารถที่จะไปด้วยกันด้วยดี
是那一次约定了没有来让我哭得像小孩
shì nà yí cì yuē dìng le méi yǒu lái ràng wǒ kū de xiàng xiǎo hái
มีครั้งหนึ่งที่เธอไม่ยอมแสดงออกมา ทำให้ฉันร้องไห้ราวกับเด็กน้อย
是我们急着证明我存在还是不爱会发呆 Baby
shì wǒ men jí zhuó zhèng míng wǒ cún zài hái shì bú ài huì fā dāi Baby
มันเป็นการพิสูจน์ตัวตนของฉัน หรือเราจะหลงทางหากปราศจากความรัก

不得不爱 否则快乐从何而来
bù dé bú ài fǒu zé kuài lè cóng hé ér lái
ไม่รักไม่ได้ ไม่รู้ว่าความสุขมาจากไหน
不得不爱 否则悲伤从何而来
bù dé bú ài fǒu zé bēi shāng cóng hé ér lái
ไม่รักไม่ได้ ไม่อย่างนั้นความเจ็บปวดจะมาจากที่ไหน
不得不爱 否则我就失去未来
bù dé bú ài fǒu zé wǒ jiù shī qù wèi lái
ไม่รักไม่ได้ ไม่เช่นนั้นแล้วอนาคตของฉันคงต้องสูญเสียไป
好像身不由己不能自己很失败
hǎo xiàng shēn bù yóu jǐ bù néng zì jǐ hěn shī bài
เหมือนเรื่องราวอยู่เหนือการควบคุมของเรา
可是每天都过得精彩
kě shì měi tiān dū guò de jīng cǎi
อย่างไรก็ตามทุกๆ วันก็ผ่านไปอย่างสวยงาม

天天都需要你爱 我的心思由你猜
tiān tiān dōu xū yào nǐ ài wǒ de xīn sī yóu nǐ cāi
ฉันต้องการความรักของเธอทุก ๆ วัน ในหัวใจของฉันมีเพียงเธอเท่านั้น
I Love You 我就是要你让我每天都精彩
I Love You wǒ jiù shì yào nǐ ràng wǒ měi tiān dōu jīng cǎi
ฉันรักเธอ ฉันแค่อยากให้เธอ ทำให้ทุกวันของฉันเป็นวันที่แสนวิเศษ
天天把它挂嘴边到底什么是真爱
tiān tiān bǎ tā guà zuǐ biān dào dǐ shén me shì zhēn ài
ฉันเฝ้าถามตัวเองทุกวัน ว่ารักแท้นั้นคืออะไรกันแน่
I Love You 到底有几分说得比想像更快
I Love You dào dǐ yǒu jǐ fēn shuō de bǐ xiǎng xiàng gèng kuài
ฉันรักเธอ แท้จริงเธอรักฉันมากเท่าไหร่ คำพูดของเธอนั้นไวกว่าที่ฉันคิดไว้

I ask girlfriend how you been
ฉันบอกกับแฟนเกี่ยวกับที่เธอจะได้รับ
来去了几回我从来没有想过
lái qù le jǐ huí wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng guò
ไม่ว่าจะมาหรือไปกี่ครั้งฉันก็ไม่เคยคิด
爱情会变得如此无奈是命运吗
ài qíng huì biàn de rú cǐ wú nài shì mìng yùn ma
ฉันไม่เคยคิดว่ารักจะไม่สามารถเปลี่ยนอะไรได้ มันเป็นพรหมลิขิตหรือเปล่า
难道难过是上天的安排没办法  
nán dào nán guò shì shàng tiān de ān pái méi bàn fǎ
ทั้งหมดนี้จะเป็นพรหมลิขิตของเราได้ไหม ไม่อาจที่จะคิดเป็นอย่างอื่นได้
天天的每天的心思到底由谁来陪
tiān tiān de měi tiān de xīn sī dào dǐ yóu shéi lái péi
ทุกวันจะมีใครไหมที่คิดแบบเดียวกับฉัน
我诚心你诚意但周围扰人的环境始终
wǒ chéng xīn nǐ chéng yì dàn zhōu wéi rǎo rén de huán jìng shǐ zhōng
ความตั้งใจของฉัน คือหัวใจที่แท้จริงของเธอ แต่มันยังคงเป็นปัญหาต่อไป
让我们无法在这里自由相恋
ràng wǒ men wú fǎ zài zhè lǐ zì yóu xiāng liàn
มันทำให้ยุ่งยากที่จะทำให้รักกันได้ต่อไป
我精采你发呆两颗心不安的摇摆应该有的未来
wǒ jīng cǎi nǐ fā dāi liǎng kē xīn bù ān dì yáo bǎi yīng gāi yǒu de wèi lái
ฉันยังยอมรับได้ เธอยังงุนงง ดวงในทั้งสองโคลงเคลงด้วยปัญหา คงจะมีอนาคต
是否真的那么的无法期待舍不得在伤害
shì fǒu zhēn dì nà me de wú fǎ qí dài shě bù de zài shāng hài
จะไม่หลงผิด ฉันจะไม่ทำให้เธอต้องเจ็บปวดอีก

You're girl my girl my friend
คุณคือผู้หญิง ผู้หญิงของฉัน เพื่อนของฉัน
How much I love you so so much baby
ฉันรักคุณมาก มากของมาก ที่รัก

看着你哀愁要我如何怎么承受面对
kàn zhe nǐ āi chóu yào wǒ rú hé zěn me chéng shòu miàn duì
การที่เห็นเธอเจ็บปวด ฉันควรจะทำอย่างไรที่จะเผชิญ

I'm sorry you're my sweethear
ฉันของโทษ คุณคือที่รักของฉัน
My love my one & only baby
ความรักของฉัน ที่หนึ่งของฉันและคุณเพียงคนเดียว ที่รัก

不得不爱 否则快乐从何而来
bù dé bú ài fǒu zé kuài lè cóng hé ér lái
ไม่รักไม่ได้ ไม่รู้ว่าความสุขมาจากไหน
不得不爱 否则悲伤从何而来
bù dé bú ài fǒu zé bēi shāng cóng hé ér lái
ไม่รักไม่ได้ ไม่อย่างนั้นความเจ็บปวดจะมาจากที่ไหน
不得不爱 否则我就失去未来
bù dé bú ài fǒu zé wǒ jiù shī qù wèi lái
ไม่รักไม่ได้ ไม่เช่นนั้นแล้วอนาคตของฉันคงต้องสูญเสียไป
好像身不由己不能自己很失败
hǎo xiàng shēn bù yóu jǐ bù néng zì jǐ hěn shī bài
เหมือนเรื่องราวอยู่เหนือการควบคุมของเรา
可是每天都过得精彩
kě shì měi tiān dū guò de jīng cǎi
อย่างไรก็ตามทุกๆ วันก็ผ่านไปอย่างสวยงาม

天天都需要你爱 我的心思由你猜
tiān tiān dōu xū yào nǐ ài wǒ de xīn sī yóu nǐ cāi
ฉันต้องการความรักของเธอทุก ๆ วัน ในหัวใจของฉันมีเพียงเธอเท่านั้น
I Love You 我就是要你让我每天都精彩
I Love You wǒ jiù shì yào nǐ ràng wǒ měi tiān dōu jīng cǎi
ฉันรักเธอ ฉันแค่อยากให้เธอ ทำให้ทุกวันของฉันเป็นวันที่แสนวิเศษ
天天把它挂嘴边到底什么是真爱
tiān tiān bǎ tā guà zuǐ biān dào dǐ shén me shì zhēn ài
ฉันเฝ้าถามตัวเองทุกวัน ว่ารักแท้นั้นคืออะไรกันแน่
I Love You 到底有几分说得比想像更快
I Love You dào dǐ yǒu jǐ fēn shuō de bǐ xiǎng xiàng gèng kuài
ฉันรักเธอ แท้จริงเธอรักฉันมากเท่าไหร่ คำพูดของเธอนั้นไวกว่าที่ฉันคิดไว้

会不会有一点无奈
huì bu huì yǒu yì diǎn wú nài
มันยังไม่หมดหนทางใช่ไหม
会不会有一点太快
huì bu huì yǒu yì diǎn tài kuài
มันยังไม่เร็วเกินไปใช่ไหม
可是你给我的爱
kě shì nǐ gěi wǒ de ài
แต่รักทั้งหมดที่เธอมอบให้
让我养成了依赖
ràng wǒ yǎng chéng le yī lài
ทำให้ฉันไม่สามารถขาดเธอได้
心中充满爱的节拍
xīn zhōng chōng mǎn ài de jié pāi
ความรักของฉันถูกเติมด้วยความรักของเธอ

天天都需要你爱 我的心思由你猜
tiān tiān dōu xū yào nǐ ài wǒ de xīn sī yóu nǐ cāi
ฉันต้องการความรักของเธอทุก ๆ วัน ในหัวใจของฉันมีเพียงเธอเท่านั้น
I Love You 我就是要你让我每天都精彩
I Love You wǒ jiù shì yào nǐ ràng wǒ měi tiān dōu jīng cǎi
ฉันรักเธอ ฉันแค่อยากให้เธอ ทำให้ทุกวันของฉันเป็นวันที่แสนวิเศษ
天天把它挂嘴边到底什么是真爱
tiān tiān bǎ tā guà zuǐ biān dào dǐ shén me shì zhēn ài
ฉันเฝ้าถามตัวเองทุกวัน ว่ารักแท้นั้นคืออะไรกันแน่
I Love You 到底有几分说得比想像更快
I Love You dào dǐ yǒu jǐ fēn shuō de bǐ xiǎng xiàng gèng kuài
ฉันรักเธอ แท้จริงเธอรักฉันมากเท่าไหร่ คำพูดของเธอนั้นไวกว่าที่ฉันคิดไว้

+0 โดย

ลิ้งค์หัวข้อ: http://www.plengpakjai.net/index.php?topic=18797
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 13/ม.ค./15 18:13น. โดย มิกิ »

ออฟไลน์ อาสา ลำปาง

  • มืออาชีพ
  • **
  • ออฟไลน์
  • 73
    7
    • อีเมล์
Re: 潘玮柏(Pān Wěi Bó) & 弦子(Xián Zǐ) - 不得不爱(bù dé bú ài)
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 20/ก.ย./13 12:24น. »

เพลงนี้ผมเคยฟังตอนเล่นเกม SNSD เพราะมากครับ ชอบๆ  :'e:133

+0 โดย

ลิ้งค์หัวข้อ: http://www.plengpakjai.net/index.php?topic=18797

ออฟไลน์ ปณต

  • เทพ
  • *****
  • ออฟไลน์
  • 721
    48
Re: 潘玮柏(Pān Wěi Bó) & 弦子(Xián Zǐ) - 不得不爱(bù dé bú ài)
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: 19/มิ.ย./14 22:43น. »

เป็นภาษาจีนผมไม่เข้าใจเลยแน่ๆถ้าไม่มีแปลมาให้ ยิ่งกว่าภาษาอังกิดอีก ยากกว่า

+0 โดย

ลิ้งค์หัวข้อ: http://www.plengpakjai.net/index.php?topic=18797